PAGE TOP

PINE TREE TRANSLATION

Diary

 

Writing Skill2017.02.06

翻訳をしていて、
やっぱり語彙力・表現力ののびしろを感じます。
(ポジティブ!)
読んだ人が翻訳を抜けて地の文を感じられたら
というのが一番の理想ですが、まあ、ぼちぼち。。

いい文章をインプットしよう。
私の場合はライフスタイルマガジンやら
詩集なんかがよさそうね
と思っていくつか常に手元にはおいています。。

今年はいい匂いのする人になりたいです。

映画はぜんぜん感想が追いつきません。
せめてツイッターの140字で頑張りたいものです。

Everyone screws up at some level.
(先日見た「ミケランジェロ・プロジェクト」より)

米dayさんのごはん。おいしい。
IMG_3813
空腹といい素材とやさしい気持ち
書くとそんなに難しくないのですが、毎食そうするのが目標です。。