PAGE TOP

PINE TREE TRANSLATION

Diary

 

Thoughts at the end of the month2019.03.31

You can realize everything you can imagine.
いろんな人を介して何回か出会う言葉。
「思ったようにしかならない」という言い方をするとネガティブな感じもするけど、突き放しつつ希望もあって私は好きです。

最近しきりに周りで「自己肯定」「自信をもつこと」「自分を愛すること」の話を聞きます。そんな話いつの時代もあるんだろうけど。I’m basically a happy person, but I can be negative so easily, too. アメリカの映画を見ていると、鏡の自分に向かって “You’re great” などと話しかける場面をちょいちょい見かけますが、みんなどうやってるのかな。こんな具体的な方法じゃなく、それぞれに「あたし、良いわ!」と思うときがありそうですね。You can’t love someone unless you love yourself. やっぱり気づけば人の目を気にしてたり、遠慮してたりするのでこれもクセのようなものなんでしょうか。

英語の方が、ずどんとまっすぐ届く時がある気がするのはなぜでしょうね。日本語で同じようなことを言いたかったら、視点を変えるか、なんというか周りから攻めた方がずどんと来そうですね。

あと最近ちょっと芯に来てるのは、ハマダさんからの「ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ」。私はこないだ初めて見て、まだ理解が浅いのですが「片割れを探すんじゃなくって、自分で完全体」というところにたどり着きたい気持ちです、まだ片割れ探しがちだから。わたしは何回か「安定感がある」とか「満たされてる」というような形容をされたことがあって、ある意味最高の言葉だけど、余力がないとか入る余地がない感じなのかな〜と思わないでもない。割と「自分だけ」で居ることも大事なので、そう思われても仕方ないか…。そんなこと考えなくても、それぞれが自立して、高め合えるといいなと思います。だんだん男とか女とかなくなっていくのでしょうか。とはいえ、子は可愛いなあと思うので、産まへんのかなあと考えると切ない。自分が産んだ産まない言うてる時代ではないのも薄々わかるけど、わたしも生物だからな。いとも簡単に破壊されてしまう。無い物ねだりかな。早くその辺の概念を飛び越えていきたいな。

IMG_5756
17年ぶりに奈々ちゃんと会って、馬見丘陵公園散歩。いい時間やったな。

Renew your settings2019.03.22

I’ve been thinking about how I can work for people without doing what I feel wrong. I’m still on the journey, but through my regular lessons :
– motivate/inspire people who are learning from me
– make them feel happy, relieved and safe, not intimidated
– get them feel closer to English or learning languages

Overall, I don’t fit into a style motivating them by giving some opportunity to perform something. Of course, I would love to support them if they want to, but I don’t organize or plan it. I’m gonna say, “That’s not my department”.

This doesn’t mean I’m not going to be an exhibitor. It feels like there is a way that I can show something in my way, asking for the help of people around me or collaborating with them.

///

“Queer Eye” on Netflix really cheers me up…  Many people around me are also so nice and always cheer me up when I meet them, but it makes me realize that the genuine energy of accepting, approving and making people move forward is such a great thing.

What a lazy person like me can do2019.03.17

When I see Instagram posts of people around me or just see people doing and truly enjoying something, I feel how I’m lazy, how I’m not making an effort.

I don’t have any motivation to make something or perform something in front of people, maybe because studying languages has been something I’ve done by myself and enjoyed by myself. Maybe that’s why I’m attracted to people who create amazing works and show them and move people’s heart, and I started to offer my skill to help those people.
Sometimes when some students suggest or invite me to do something together (ex. performing something as ESS or do role-playing conversation practice), my first mental reaction is “Oh..kay..”. I feel so bad about that and have been thinking about that.

But that doesn’t mean I have to try harder to be “creative” in that way… I guess. There have to be different things I can show or do, in a way I feel confident.

I don’t know if I’m being too stubborn to prevent myself to be a successful or better person, but I want to believe that we don’t have to do something we don’t feel like doing. Sometimes I don’t like people talking about the beauty of trying hard. Yeah, you can achieve something if you try hard. Of course. But it might lead you to somewhere you didn’t truly want to go.

Hmm. It feels like I’m talking negative things, but it’s okay. It is said that after Spring Equinox Day (wow, it sounds too unfamiliar in English), this stagnant or entangled air will clear up, so until then, this, is important.

IMG_5734

Let’s just try that2019.03.16

I have to admit that I’m at home more than before.
Luckily, English lesson work for good friends take me out somewhere outside, and I feel like it’s a good balance. Sometimes I feel that I have to do something (meaningful),  but regardless whether it is meaningful or not, it’s okay to do what I feel like doing – I’m trying to think like that.

There was a rather big box in a corridor in my house, and I had assumed it was my father’s, but when I opened it not being able to wait for him to get rid of it, I found tons of papers from my university.  I was kind of amazed how hard I’d studied (compared to now). And somehow it reassured me that it’s okay to do what I want to or can do even if I feel like things are stagnant or I’ve missed many things going around me.

Let’s just try that and see where it’s going. Things happen when it’s meant to happen.

Just for practicing writing2019.03.12

My dad asked me not to write about my family, but as I didn’t think I could promise that, so I didn’t say yes. Now I have a good reason to write something in English. Not only for that, I simply need to output my English.

I have never “studied abroad” or lived outside of Japan for more than 3 months and I can understand a good amount of English spoken in radio, movies or dramas, and can speak English to some extent. It feels like my listening/speaking skills got better since I started watching TV dramas constantly, but it’s true that I’ve studied English for more than 20 years, and that includes all those school years, so I can’t deny the importance of studying grammars or reading or writing.

In that sense, it is challenging for me to introduce grammar or guide them to get closer to English without making them feel like they’re “studying”. After all, I think it depends on how much I can motivate them or make them get interested in English. As I wrote before, simply showing my love for learning languages might help the most, and I need to remember it more often as I tend to see and follow what they want to do.

Well, this text sounds like nothing but some meaningless things. I hope I write more good stuff next time!

Random Notes in March2019.03.09

3月に入って、少しずつ動きが出てきました。
体の方は急に毒出しというか、今まで軽かった花粉症の重篤化(まだ認めたくない)と数年ぶりの偏頭痛(本当に何もできなくなるので辛い)のダブルパンチで参ったけど。

一つはact。
次の展示に向けて、何ができるか。
全員がそれぞれの得意なことを活かしながら、おもしろい世界が作れるような気がしています。actでやるからこそ、自分の何かを殺して「嫌なこと」をせずにできると言えたらいいな。

翻訳で一つ大きな自信というか、続けていいよ、と言われたようなこと。
詩人のウチダゴウさんが、私と訳した詩をスコットランドで(しかも大学院の授業で)読んで、とてもいい時間になったと話が聞けて、ほんとうに安堵しました。もちろんゴウさんの詩の力、朗読の力、Willのチェックのおかげもあるので、私の英訳が負うのはその一部なんだけど、訳したものが(しかも詩)ちゃんと届いたというのは、これ以上ない誉れ。約2年前、思い切って22篇の詩の訳を投げてくれたことに感謝です。一つ拠りどころはできたけど、それでも「こっちの方がいいんじゃない?」とより良い表現を出される可能性はあるだろうな、とも思う。甘んじず、追い求めていく力をいただきました。

前に書いた『「!」と思ったこと』とは何であったか…記憶が遠い。
近藤聡乃さんと柴田元幸さんが二人とも「外国語と想像力」についての話をしていて、思ったんだよ。。私たちは「キャッチした情報」と「想像」と、両方あって「理解」していて、それがESSや翻訳、ひいては私が表現したいことに通じている気がしたような。

ESSも、どうするのが一番いいのかずっと模索。
「ルール」や「勉強の仕方」も要素ではあるけど、それぞれに違う興味を次に繋げること、おもしろさを感じてもらえることが続ける動機になるのかな。私の「外国語を学ぶこと」に対する愛を見せることか、と、これもゴウさんとの会話から。「正解」「決まり」があるのがよかったり悪かったり。「勉強」のイメージとの闘い。