PAGE TOP

PINE TREE TRANSLATION

Diary

 

Discoveries2020.04.24

先週日曜日、イトヘン会議のzoomミーティングに参加させてもらって、振られたとき以外は発言せずに終わって(もともとそのつもりだから、それはそれで良い)、わたしはただただ自分の状況とかを聞いてほしいだのだと自覚して、なぜか泣いた。

I guess I’m not in a difficult situation at all. I have my own house (not “my” house, accurately), relationships with family members are fine, I have a healthy body so far, and I’ve been able to keep a good amount of my work I had. But maybe because of that, I’ve felt like I had to keep myself from talking about my situation.

「解決すべきこと」も「解決方法」も要らなくて、ただただ単純に自分の状況をだらだらと話したかったのでした。お店や展示に行くことがほぼなくなって、家の人以外と雑談することがなくなったことにもようやく気づきました。普段から離れたところにいる友達と電話などもしないから、それがなくなると約束して話すしかないのですよね…

And that’s gonna be a very limited number of people and even with those people, it felt like a big deal to say, “Hey, I wanna talk”. Because when I usually talk with them, that was a scheduled, long-time-no-see kind of meeting, which takes at least half a day or so.  Here, I finally realized that a casual talk on the phone or video chat can be nice. When someone asked for that last year, I didn’t feel like it because I had enough talking with people here and there, and I wanted to spend the rest of the time alone. And…I need it now (ya, I’m selfish and I know it).

とにかく、大丈夫と思えば大丈夫だけど、大丈夫じゃないと思えば大丈夫じゃない、みたいな人が結構いる(というかみんなそうか)のでしょうか。まあ、それで翌日にとりあえず声をかけられそうな数人に「雑談の約束」を取り付けたのでした。それから思い立ってお菓子を作り始めたら、その癒し効果たるや。つくる、できる、おいしい、しかも分かちあえるてすごいよねやっぱり…

There is some good news, too. The city I live in has just announced that all households don’t need to pay the base rate of the water bill for two months. Also, they’re planning to pay some aids for small companies and self-employed people, in addition to the one from the government and the prefecture. I started to check the website of my city after I heard about the news and knew that they’re working to do something for the residents.

万年財政難だとか、住みたくない市1位だとか言われたりしてますが、こういうことを知るとうれしいし、安心しますね。折に触れて思うけど、市にしろ県にしろ国にしろ、外から人を呼ぶためのものをつくって推すんじゃなくて、住んでる人が幸せで安心できる場所にすることを目指してほしいです。地味でいいから。わたしもそのために何かできることがあれば、してみたいなと思うし。地味なことでね。派手なお祭りとかイベントはいいので。

About my daily streaming service routine, now I’m juggling “Community”, “Suits” and “This Is Us”.  “Community” is really easy to watch, my favorite kind of comedy-drama, but my only concern is that the only Asian character in it is described as a not-cool, crazy, lonely man-child… And, although I talked with one of my friends from the US that “This Is Us” is too dramatic or cheesy, I admit I cried watching it.

There’s no turning back2020.04.09

Sometimes I see something like “We can’t go back to ‘before the coronavirus'” and I think it’s basically right. It sounds a bit wrong. I mean, do you want to go back? Maybe I’m just being too optimistic or looking at the only bright side of this circumstance.

Back to normalが良いことなのか、今は何とも言えない。もちろん、この事象の中で辛い・悲しい出来事もたくさんあって、大変な思いをしている人も多いと思います。が、ここで元に戻ってしまったら元の木阿弥、何か見えそうだったもの・感じられそうだったことが見えなくなる気がします。

I was upset about things I can’t do or better not to do first, and still feel busy with many thoughts going on in my mind, but this is a chance to live a life that we wouldn’t live if the “normal life” had continued. And it takes time to change habits.

行動や思考のクセが、見えたり変えたりできそうな。でもまだもう少し時間が必要な気がするんです。抗わない・あきらめない、両方できると思います。それからまた、みんなが自由に会える日々が来れば良いなと思うんだけど、勝手だろうか。

Accept and Change2020.04.06

先週金曜日、何かが切れて「もうオンラインにしよう」と思いました。ESSのことね。初めからオンラインで受けてくれている人もいるので、オンライン自体が嫌、とかではなくて変化が嫌やったんかなと思います。できることも変わってくるし。

Also, my sister got mad at me (technically, through my mom) having classes, and said, “Money is more important for her than life, isn’t it?” To me, it wasn’t about money or teaching English. Physically being there amongst those people and spending time there meant everything. So, having classes in person was part of my life.

あとは、オンラインやとレッスンができなくなってしまう人たちと、疎遠になってしまう気がしてたみたいです。そんなことはないのにね。「気をつければ感染する・させる可能性は低い」に賭けるのに疲れた、というのもあります。医療機関で働く人や、どうしてもその場にいないといけない人たちもいる中、リスクをゼロにできる選択肢を持っているのやしね。

Now I think it’s a good opportunity to try some new things – having classes only online is one of those things for me. It might expand the possibility or make me notice something. Actually, I’m a bit excited about what I am going to learn through this. So I’m okay now.

パインペーパーが東京・茨城・愛知へも旅立ってうれしい。でもほんとにしょうもないものやから、ボンヤリ読んだらすぐ忘れてもらうぐらいがちょうどいいです。。

I started to read Raymond Carver’s “What we talk about when we talk about love” and Dave Eggers’ “How we are hungry” (I love the book design of it). They look good.

IMG_6894
Enjoying cherry blossom hunting. This one caught my eyes the most around here. たわわ感。あと、これじゃないけど反時計回りにねじれる感じで伸びてるのがわかりやすいのがあって、それも印象的でした。