PAGE TOP

PINE TREE TRANSLATION

Diary

 

Everything is fine2020.01.27

“Welcome to the good place! Everything is fine”
というのが、最近好きになったドラマ The Good Placeの一つのキーフレーズです。Everything is fine. なんともシンプルながら心強い。唱えたいね。ジョークやはちゃめちゃなことやしょーもないことの中に、お坊さんの説法みたいな要素があるドラマ、出会えて良かったなー

ここのところわくわく、とした雰囲気があるんだけども、I have no idea what’s so exciting about. But I mean, it’s a really happy thing that I’m looking forward to something every day.

星ヶ丘での書き初め、もうこれしか頭になかったので「正直」と狂ったように書いてたら「正直な人が書くとなんだかおそろしいね」と園長先生に笑われました。また何だか鋭いこと言われる。あんまりくそ真面目に正直になるんじゃないよ、というような気もしました。真面目、いいんだけど真面目オーラ消したい… 会ったら緩んでもらえる人になりたいです。

ともすると「真剣」に「ちゃんと」になりがち、なことに気づきながら「軽く」、気の向くことを「やる」のやー、と改めて。

もちろん「自分のペース」を大事にするのが一番なのですが、いろいろな方のペースを見ていると、たとえスタート地点が同じでも、やっぱり毎日何か少しずつでもやる人は伸びが、というか英語と get closer easily です。本人は(わたしもそうだけど)やっぱり「できない」「出ない」とこに意識がいくから、そこにはあまり留まらないようにしてあげられたらなと思う次第です。ESS(えいご・しゃべれ・そう)の気持ちで。

IMG_6767

Now go do something good.
(これも The Good Place から)