PAGE TOP

PINE TREE TRANSLATION

Diary

 

For us who has lower self-esteem2020.09.06

I’d been suffering from low self-esteem, self-deprecation, and the imposter syndrome for a while. It seems to be going away now. I love this feeling.

去年、ベトナムのチョコレート会社MAROUの和訳をさせてもらったのですが、今日、依頼してくださったサイミさんとやっとゆっくり会えました。2月のactの展示にも来てくださって、またゆっくり〜!と言うていたらコロナのこともあって今に。

何年か前にALNLM(アルニラム、いつも読めない)で月森文さんと紙事さんの展示を見に行ったときに、月森さんの言葉が英語になっていて、その時に「この人に訳してもらってて」と教えてもらったのがサイミさん。モロッコにいるときの写真をみて、かっこいーなーと言う印象でした。

文さんがわたしのことを話してくださって、サイミさんから翻訳の依頼が来るとは。しかも依頼が来たときは「サイミさん」ではなく本名だったので全然知らないままやりとりをしていたのですが。

具体的に何かあったというわけではないものの、ここのところ自分の力不足を感じていたのとやる気のなさが相まって、詐欺師症候群真っ只中にいたのですが、今日サイミさんと会ってちょっと抜け出した感じで、非常にありがたい。

She’s such an interesting person, who went to a high school in Australia (to be an international dancer! きっかけがブリトニーというのも「ああ…!」となる), went to New York to learn dancing, lived a year in Berline, was a backpack traveler… She has a lot more experience abroad with many interesting stories, but I found myself not being intimidated, just purely amazed. Maybe because I felt she respected me equally, being interested in my stories.

サイミさんの旅の話を聞いたり、自分の旅の話をしたりする中で、なにか前向きな、ワクワクする気持ちが出てきて幸せでした。 彼女の「身軽な」感じ、自分のそれを思い出させてくれてよかった。ふとしたことでまた消えてしまいそうなこの気持ち、絶やさないようにしたいです。。ええ、そのためにも私は日立に行かねばならぬですよ(天気予報とにらめっこしている。海辺の街だから晴れた日に行きたいんだよ…)。

Also, my mental attitude towards work has become clear again: I might not be the best, but I’ll do my best for you because I like you and I respect you.  I don’t know if this is right, but at least feels right to me.

IMG_7347
ある日の空。どんどん動いていく様とか、多層な立体感とか。